ブルクミュラー25のやさしい練習曲2番

ブルクミュラー25の練習曲の2番は何故か?超有名なラシドシラッ、ラシドレミッのアラベスクです。ブルクミュラー25のやさしい練習曲本来はエチュードなのですが、このアラベスクは発表会でよくお目にかかる曲です。

そして、わたしの持っているブルクミュラーは古い版なので

テンポ4分音符が152

このようにテンポの指示が152と、出ています。4分音符を152のテンポで弾け。というのは、1分間に152カウントする速さという意味、メトロノームに合わせて弾いてみるとわかりますが、相当な猛スピードで弾くことになります。

この難易度の段階では絶対に速く弾かせすぎなのです。なので、今どき出ている改訂版には126~132でよろし。と、書いてある。それだって、ブルクミュラークラスの人には相当な猛スピードです。

これ、難しいから易しくしてあげる。っていうような配慮というより、指の独立が出来上がってない状態でテンポ速くしすぎると、引きずって弾く。1つくらい音抜かして平気。手首を振って弾く。等の弊害の方が出てきてしまうのです。

数字の左横はご存知速度記号、アレグロ スケルツァンド、アレグロは速くスケルツァンドは遊ぶとか戯れるという意味。古い楽典の教科書だと諧謔的に、とかいてあったりしますが、ホントこの言葉のセンス何とかして欲しいよ。

と、学生の頃は思いましたよ。諧謔的ってどういう意味よ。(おもしろい冗談みたい。って、意味だと。)だいたいなんて読むんだ(・_・;)(かいぎゃくてきと、読みます。)

ですので、思い切り歌わせたり雄大なスケールで弾く。ということはナシ。軽やかに楽しそうに弾きましょう。イ短調ですが、短調で楽しい雰囲気の曲がない。というのは偏見です。

途中から16分音符4つの音型は左手に出てきます。なので、よりゆっくり目に弾くのは重要なのです。左手は右手に比べて動きません。左利きだったらどうよ?!って、わけにも行きません。ブルクミュラーに入った段階で右手がメロディーを受け持つことには、多少は年季が入っているのです。

したがって右手の方が細かい音を弾くのは上手で、左手は和音を弾くのが上手になっています。なのでだんだん右手より左手のほうが開くように夏てきます。わたしも5cmくらい左手のほうが開きます。

その動かない左手を猛スピードの右手の16分音符と同じテンポで弾こう。ってとこに無理が生ずるのです。こんな場面では左手のほうに合わせてあげましょう。そして左手の16分音符はゆっくり丁寧に弾いて徐々にテンポを上げましょう。

leggieroという記号が3小節めに出てきます。これはしょっちゅう出てくる記号で、よみはレジェーロ意味は軽快に、軽やかに弾きましょう。

この曲、あんまり意味不明な曲早記号は出てきませんが、それで安心してると、最後にrisolutoが出現。リゾルートと読みます。意味は決然と、小学生の生徒にはキッパリと、と、指導しています。

キッパリ、ミレドシラッ♪和音を弾いて、これでこの曲終わり(キッパリ)にします。

ちなみに最初に出てくるスタカート、くさび形のスタカーティシモで表記してある版もあります。スタカーティシモは要するにスタカートより短く切って弾きます。


アラベスクには関係ないけれど、今トイレットペーパーが市場から消えた。って、言ってるけど楽天でいくらでも売ってますよ。値段が高いのは便乗値上げじゃなくて、8パック入りだからです。

そしてアラベスクとはイスラム美術の様式で幾何学的な壁面装飾がもとの意味です。バレエのポーズのアラベスクと関連があるかどうかは定かではありません。

ブルクミュラー25のやさしい練習曲1番

今は中断しているが、わたし勝どきに午前中通っている時期があった。最近のことだ。

勝どきまではうちの最寄り駅根岸線の山手駅から、浜松町まで行く。浜松町で京浜東北線を下車して大江戸線の大門に行って大門から勝どきまで行く。

その大江戸線の車内で流れるのが、このブルクミュラー25のやさしい練習曲の1番なのだ。何よ!これブルクミュラーの1番じゃないよ。大江戸線、なんでこの曲選曲したのかしらん?(著作権が切れてるからか?)

それは切れてますよ。ヨハン・ブルクミュラー先生は1806年生まれ、お亡くなりになったのは1874年。どこどう叩いても著作権はとっくの昔に切れてます。大江戸線車内だろうと京浜東北線だろうと、どこでブルクミュラー先生の作品奏でても「わたしヨハン・ブルクミュラーの子孫だけど著作料払ってくださいよ。」とは言われません。

わたしブルクミュラー25の1番と言いましたが、ブルクミュラー25のやさしい練習曲は表題付きなのですが、この表題の日本語翻訳に統一性がない。

わたしの持っているのは古いものでもう改訂版が出てしまったこれまた違う表題がついているらしい。


音楽之友社のブルクミュラー25の練習曲、安い(^-^)出版社が違うと表題は違いますが曲は一緒です。

まだ、小さいお子様の頃ブルクミュラーまで進んだらドレミ出版の挿絵入り、の版がおすすめです。


可愛いでしょう(•’╻’• ۶)۶パステルカラーの綺麗なイラストです。少し値段は高いですが880円です。たかが知れてます。

うちの蔵書でも、音楽之友社のが1番は「正直」そしてドレミ出版の方は「素直な心」英語のお題はArtless mind1番大きく書いてあるフランス語ではLa candeurそうかそうだったのか?!いや、フランス語なんてさっぱりわからない。ドイツ語の題はOffenen Sinnesドイツ語ぽいのはわかるがこれまたどんな意味かはわからない。

この人名前からしてドイツ人ではあるまいか?と、思うのですが、何故かフランス語の表題がメジャーであるように記述してある。フランスで亡くなってるから、途中っからフランスで暮らしていたらしく、その影響であろう。

エチュードには珍しくこのように題名つき、日本語題の統一性はない。だが、まぁいい。だいたいのイメージがつかめればそれでいいのだ。原題はこんな意味よ!ってのは、わたしには期待しないで欲しい。

なので(* ̄□ ̄*;某ECCジュニアに告ぐ、わたしに英語の先生しろって暴挙はもういい加減にして欲しい。2度と営業に来ないでくれよ。わたしが英語教えるなんていうのはそれを称して詐欺という。

表題はとにかく、ブルクミュラーに入ると、このエチュード曲想記号が多くなる。ときとして、あら(´・∀・`)これどんな意味だったっけ?というのがおうおうにしてあるのが困るので、、。ここでちゃんと整理しようとしている。

その栄えある大江戸線テーマ曲の1番に出てくる記号はdolceドルチェと読みます。(@^▽^@)ははは、これならば楽典の教科書引っ張り出さなくてもよくわかる。ドルチェは柔らかく柔和に。というような意味。ガンガン弾いてはなりません。

あとはpoco riten.ポコ リテヌート。ポコは少し、リテヌートは少し遅く。少しが×2でついているので本当に少しだけ速度を落とします。

次なるイタリア語はa tempo元の速さで、速度を落とせとか、速くしろとか言われた後に大抵は出てきます。強弱の指示もそれまでの全くのビギナー向けに比べりゃ沢山出てきますので、強弱をちゃんと付けて演奏いたしましょう。